SPR806 – Einführung in die Translation

Modul
Einführung in die Translation
Introduction to Translation
Modulnummer
SPR806
Version: 1
Fakultät
Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Niveau
Master
Dauer
1 Semester
Turnus
Sommersemester
Modulverantwortliche/-r

Prof. Hui Fang Chiao
Hui.Fang.Chiao(at)fh-zwickau.de

Dozent/-in(nen)

Prof. Hui Fang Chiao
Hui.Fang.Chiao(at)fh-zwickau.de

Lehrsprache(n)

Chinesisch - 50.00%
in "Einführung in die Translation"

Deutsch - 50.00%
in "Einführung in die Translation"

ECTS-Credits

6.00 Credits

Workload

180 Stunden

Lehrveranstaltungen

4.00 SWS (2.00 SWS Übung | 2.00 SWS Seminar)

Selbststudienzeit

120.00 Stunden
120.00 Stunden Selbststudium - Einführung in die Translation

Prüfungsvorleistung(en)
Keine
Prüfungsleistung(en)

schriftliche Prüfungsleistung
Modulprüfung | Prüfungsdauer: 90 min | Wichtung: 100%
in "Einführung in die Translation"

Medienform
Keine Angabe
Lehrinhalte/Gliederung
  • Einführung in den Beruf des Übersetzers bzw. Dolmetschers
  • Einführung in die theoretischen und methodischen Grundlagen der Translation
  • Einführung in die Textsorten und -typen
  • Verstehenstechniken und -strategien auf kontrastiv-linguistischer Grundlage
  • Praktische Übersetzungs- u. Dolmetschübungen
  • Übungen zur Planung und Umsetzung von Translationsprojekten
Qualifikationsziele

Die Studierenden

  • sind mit den theoretischen und methodischen Grundlagen der Translation vertraut
  • kennen die wichtigsten interkulturellen Aspekte in der deutsch-chinesischen Kommunikation
  • können die kulturdifferenzierten Perspektiven im Translationsprozess durch die Arbeit in zweisprachigen deutsch-chinesischen Gruppen einbeziehen und bewerten
  • erwerben sprachliche und kulturelle Kompetenzen im Bereich der Translation
  • kennen Schritte der Planung und Durchführung von Translationsprojekten, von der Akquise über die Vorbereitung und Durchführung bis hin zur Dokumentation und Auswertung
Besondere Zulassungsvoraussetzung

keine

Empfohlene Voraussetzungen

Nachweis deutscher Sprachkenntnisse analog zur Niveaustufe B 2 des europäischen Referenzrahmens und Nachweis chinesischer Sprachkenntnisse analog zur Niveaustufe HSK 5

Fortsetzungsmöglichkeiten
Keine Angabe
Literatur

Aktuelle Literatur wird in der Lehrveranstaltung bekannt gegeben.

Hinweise
Keine Angabe