SPR03360 – Ibero-Romance Languages II

Module
Ibero-Romance Languages II
Iberoromanische Sprachen II
Module number
SPR03360
Version: 1
Faculty
Angewandte Sprachen und Interkulturelle Kommunikation
Level
Bachelor
Duration
1 Semester
Semester
Summer semester
Module supervisor
Lecturer(s)

Samuel Werner
Samuel.Werner(at)fh-zwickau.de
Lecturer in: "Iberoromanische Sprachen II"

Monica Gracia-Wagner
Monica.Gracia.Wagner(at)fh-zwickau.de
Lecturer in: "Iberoromanische Sprachen II"

Prof. Dr. Thomas Johnen
Thomas.Johnen(at)fh-zwickau.de
Lecturer in: "Iberoromanische Sprachen II"

Course language(s)

German - 20.00%
in "Iberoromanische Sprachen II"

Spanish - 70.00%
in "Iberoromanische Sprachen II"

Portuguese - 10.00%
in "Iberoromanische Sprachen II"

ECTS credits

10.00 credits

Workload

300 hours

Courses

12.00 SCH (12.00 SCH Seminar)

Self-study time

120.00 hours
120.00 hours Self-study - Iberoromanische Sprachen II

Pre-examination(s)

Seminar
in "Iberoromanische Sprachen II"

Examination(s)

schriftliche Prüfungsleistung
Module examination | Examination time: 120 min | Weighting: 70%
in "Iberoromanische Sprachen II"

alternative Prüfungsleistung - Presentation
Module examination | Examination time: 15 min | Weighting: 30%
in "Iberoromanische Sprachen II"

Media type
No information
Instruction content/structure
  • Reflexion und Analyse kommunikativer Situationen mithilfe theoretischer Grundlagen
  • Vermittlung der Fähigkeit, wissenschaftliche, fremdsprachliche Texte selbstständig zu erschließen
  • Erarbeitung einer Fragestellung zur wissenschaftlichen Bearbeitung einer Präsentation
  • Kontrastive Grammatikanalyse,
  • Methoden zur diskursiven Verarbeitung von Textmaterial

Modulbaustein 1: Allgemeines und Wirtschaftsspanisch

- Allgemeines Spanisch A2 : Vertiefung der lexikalischen und grammatischen Strukturen der Zielsprache, unter Einbeziehung der Kultur der spanischsprechenden Länder. - Wirtschaftspanisch: Interne und externe Betriebskommunikation in Handel und Unternehmen.

Modulbaustein 2: Wortbildung, Lexikologie und Phraseologie des Portugiesischen und Spanischen

Wortbildungsverfahren im Portugiesischen und Spanischen (Allgemeinsprache und Fachsprache)

Grundfragen der Lexikologie und Terminologie, Neologismen

Portugiesische und Spanische Online-Corpora als Werkzeug zur terminologischen Recherche

Grundfragen der  Phraseologie (einschließlich Kollokationen)

Überblick über die Lexikographie des Portugiesischen und Spanischen

Qualification objectives

Die Studierenden verfügen über die für die einzelnen Modulbausteine ausgewiesenen Fremdsprachenkenntnisse. Sie können Methoden der Sprach- und Textanalyse anwenden und verfügen über grundlegende Methodenkenntnis zur kontrastiven Sprach- und Grammatikanalyse. Die Studierenden sind in der Lage, Textmaterial diskursiv zu verarbeiten und können wissenschaftliche Arbeitstechniken anwenden (eine Fragestellung zur wissenschaftlichen Bearbeitung einer Präsentation erarbeiten,  fremdsprachlicher, wissenschaftlicher Texte selbstständig erschließen).

Modulbaustein 1: Allgemeines Spanisch und Wirtschaftsspanisch

Die Studierenden erreichen die Stufe bei den produktiven fertigkeiten A2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Wirtschaftsspanisch: Erweiterung der allgemeinsprachlichen Kenntnisse auf ein grundlegendes berufsbezogenes und fachsprachliches Umfeld.

Modulbaustein 2: Wortbildung, Lexikologie und Phraseologie des Portugiesischen und Spanischen

Die Studierenden kennen die produktivsten allgemein- und wirtschaftsfachsprachlichen Wortbildungsverfahren des Portugiesischen und Spanischen, die Grundlagen der Lexikologie, Terminologie und Phraseologie und können die Kenntnisse auf die im Sprachprofil gewählte(n) iberoromanische(n) Sprachen auch im Kontrast zum Deutschen anwenden. Sie können Referenzonline-Corpora zur Recherche von lexikologischen und terminologischen Fragestellungen anwenden.

Die Studierenden kennen die wichtigsten portugiesischen und spanischen Wörterbuchtypen (allgemeinschprachliche, fachsprachliche,phraseologische, visuelle, Valenz- und Kollokationswörterbücher).

.

Special admission requirements

keine

Recommended prerequisites

Spanischkenntnisse auf dem Niveau A1

Continuation options
No information
Literature
No information
Notes
No information